Incopy in Bezug auf die Adobe Programm Serie her gesehen die Lösung. Aber wenn man andere Programme (Trados, MemoQ, Wordfast) verwenden möchte, gibt es dazu keine andere Möglichkeit einen Übersetzungsworkflow zu optimieren?
Hatte von Ihnen vor einem Jahr den Vorschlag erhalten, die idml zu enpacken- stories/xmls - an die Übersetzer zu senden- und alles wieder zu importieren.
Nicht gesehen, dass dies aber dann soviele einzelne xmls werden können.